«Стажер»: сатира со вкусом пармезана

6 февраля 2019, 23:43 | Алексей Сидоров
Сегодня в «Колизее» стартовал мини-фестиваль итальянского кино «Итальянский уик-энд».
Кадр из фильма «Стажер»

И, конечно же, на открытии не обошлось без Филиппо Спади и его пармезанчика «Grand Vyatka». Обожаю сыр, но пармезан Голд (годовой выдержки) особенно — концентрированный, насыщенный вкус. Нечто среднее между обычным сыром и рассыпчатым маслом ГХИ (так в аюрведе называют перетопленное сливочное масло). Жаль, что я много не съедаю, а про запас, в горб, откладывать еще не научился . А то утащил бы про запас!

Ну да ладно, мы сюда не есть пришли, а фильм смотреть. В репертуарную сетку феста вошли сразу несколько комедий - «Я - миллионер», «Большая афера в маленьком города», «Закону тут не место», но начали все же с новинка кинопроката – «Стажер» Валерио Аттаназио. И тут главное с самого начала не спутать с голливудским фильмом 2015 года, где играет Роберт Де Ниро. Этот фильм от голливудщины отличается кардинально, особенно подачей — это не просто легкая комедия о рабочих отношениях, а скорее социальная сатира на современную юриспруденцию, да и в целом мироустройство, где связи и «мохнатые лапы» решают все.

Сюжет строится вокруг молодого юриста Антонио. Он устраивается на работу к известному адвокату, который обслуживает интересы местных мафиози. Тот решает воспользоваться юношей для своих целей: не только готовить-бегать за едой, но и заставляет жениться на своей любовнице из Аргентины, чтобы та получила гражданство в Италии. История интересная и забавная, а местами и вовсе безумная, да и в целом под пармезанчик хорошо так зашла!

А еще прикольно было глянуть этот фильм в оригинальной озвучке, на итальянском. Да, были субтитры, но слышать речь первоисточника всегда здорово, так как очень часто дубляж скрашивает многие эмоциональные нюансы в речи. А насколько уж эмоционально общаются между собой итальянцы, я думаю, напоминать не надо. Поначалу было непривычно читать и смотреть одновременно, но втягиваешься очень быстро и после трети фильма, чесссслово, не замечал разницы между вариантом с субтитрами и лентой со стандартным дубляжом. Хотя итальянское кино можно и без звука смотреть - эта бешеная жестикуляция руками из любого «Стажера» сделает человека.

Теги: Стажер
Читайте по теме Обзоры фильмов
«Как приручить дракона 3»: да никак!
«Алита: Боевой ангел» с анимешными глазами
«Громкая связь»: о чем не говорят мужчины
Комментарии (0)
Авторизуйтесь или войдите, как гость, чтобы оставлять комментарии. Также вы можете войти через социальные сети:
Читайте в СМИ